Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
4 Dec 17 '12 rus>ita заключаемый договор il contratto che viene stipulato pro closed no
4 Dec 15 '12 ita>ita diritto reale minore di godimento fa parte dei diritti reali minori, e precisamente di quelli di godimento pro closed ok
4 Oct 29 '12 ita>rus scontare il portafoglio Учитывать/дисконтировать долговые обязательства pro closed ok
4 Oct 20 '12 ita>rus Indagati del delitto p.p. находящиеся под следствием по подозрению в совершении преступления, предусмотренного... pro closed no
4 Aug 12 '11 ita>rus dichiarazione considerata conforme Декларация признана соответствующей pro closed no
- Jul 25 '11 ita>rus cessione partecipazione detenuta уступка доли участия ХХХ в уставном капитале YYY pro closed no
4 Jun 23 '11 rus>ita некоммерческое партнерство associazione pro closed no
4 Apr 13 '11 ita>rus a quanto см. pro closed ok
4 Apr 3 '11 ita>rus Funzione personale Директор по персоналу pro closed ok
4 Apr 2 '11 ita>rus виды Amministrazione см. pro closed no
4 Mar 25 '11 ita>rus Qualificato Соответствующий требованиям/нормативам ... pro closed ok
4 Mar 14 '11 ita>rus Contratto di rete скорее о сотрудничестве pro closed ok
4 Dec 24 '10 rus>ita обременения права Vincoli gravanti sul diritto di proprietà, gravami pro closed no
- Nov 7 '10 rus>ita нести материальную ответственность rispondere economicamente pro closed no
- Aug 29 '10 rus>rus книга регистрации актов о рождении Registro delle nascite pro just_closed no
4 Aug 11 '10 ita>rus normativa tempo per tempo in vigore. нормативные требования, действующие на данный/тот момент pro closed ok
4 Jun 28 '10 ita>rus attestazione Подтверждение, свидетельство, справка pro closed ok
- Jun 28 '10 ita>rus si attesta e si certifica Здесь: свительствуется и удостоверяется pro closed no
3 Jun 21 '10 rus>ita постановление от отказе provvedimento di rigetto pro closed ok
4 May 23 '10 ita>rus Mutui immobiliari Кредиты (ссуды) на покупку недвижимости pro closed ok
4 May 14 '10 ita>rus Dati risultanti dai registri anagrafici. Данные, явствующие из книг регистрации актов гражданского состояния pro closed no
4 May 4 '10 ita>rus si rimane a disposizione e si pongono distinti saluti Остаёмся в вашем распоряжении для предоставления дополнительной информации. Всего доброго. pro closed ok
4 Apr 20 '10 ita>ita socio/azionista nella spa Nella maggior parte dei casi coincidono pro closed no
4 Apr 20 '10 ita>ita proroga termine della società prolungamento della durata della società pro closed ok
4 Apr 19 '10 ita>ita intervento partecipazione pro closed ok
4 Apr 19 '10 ita>ita Comunque denominate denominate in qualunque modo pro closed no
4 Apr 16 '10 ita>ita in regime legale dei beni è stato omesso quale regime pro closed ok
4 Apr 15 '10 ita>rus sigillo, vale a dire timbro di forma circolare, identifica штемпель, то есть круглая печать, удостоверяет мою, нотариуса, личность... pro closed no
4 Apr 15 '10 ita>rus non comportando questa precisazione dubbio circa la mia qualifica Это уточнение никоим образом не ставит под сомнение то, что я занимаю должность нотариуса. pro closed no
- Mar 30 '10 ita>rus Spese sostenute da A da rimborsare ad B. Расходы, понесённые Антоновым, подлежащие возмещению Борисову pro just_closed no
4 Mar 23 '10 ita>rus scritto parte a macchina con nastro indelebile частично напечатанный на пишущей машинке с несмываемой красящей лентой pro closed ok
4 Mar 16 '10 ita>rus presta garanzia da molestie nel possesso ad ogni effetto attivo гарантирует от риска эвикции и посягательств на право владения pro closed ok
4 Mar 16 '10 ita>rus abitabilità dei piani è stata autorizzata dal Sindaco con provvedimento пригодность этажей для проживания признана распоряжением мэра pro closed ok
4 Mar 12 '10 ita>rus è pervenuto per acquisto fattore con atti a rogito был получен в результате его покупки, оформленной нотариальным актом... pro closed ok
4 Mar 10 '10 ita>rus Ufficio del Territorio Районное отделение Агентства по управлению территориями pro closed no
4 Mar 3 '10 ita>rus operazione straordinaria - trasformata da società di fatto Реорганизация - преобразована из незарегистрированного товарищества в полное товарищество pro closed ok
4 Nov 23 '09 ita>rus avere attività liquide relative a saldo creditore di conto иметь наличность в виде кредитового сальдо на банковском счете pro closed ok
4 Oct 9 '09 ita>rus protocollo d'ufficio номер/регистрация и журнал/журнал pro closed no
4 Sep 19 '09 ita>rus assistenziali comuni общие ... по оказанию помощи pro closed no
4 Sep 14 '09 ita>rus Loro Sedi Опустить при переводе pro closed ok
4 Sep 12 '09 ita>rus richiesto Я, нотариус (или другое должностное лицо) pro closed ok
- Sep 12 '09 ita>rus le condizioni ed i patti Условия и договорённости pro closed ok
4 Sep 2 '09 bel>ita Маладзечанскі ГРАУС Ufficio affari interni della città e della provincia di Maladzyechna pro closed ok
4 Aug 18 '09 ita>rus nella costruzione del progetto di aiuto, richiesta dal Tribunale con l'incarico В ходе разработки плана по оказанию помощи, о чём по требованию Суда было дано поручение... pro closed no
4 Jul 17 '09 ita>rus assunti da soggetti diversi e distaccatti dal datore presso la societa' принятые на работу другими субъектами и направленные работодателем на работу при фирме... pro closed ok
4 Jun 4 '09 rus>ita la coppia non e’ piu' disponibile all’adozione di un minore di colore. Супружеская пара больше не намерена усыновлять цветного ребёнка (см. ниже) pro closed no
4 May 30 '09 rus>ita доход был получен со стороны издателя E' stato realizzato un profitto/è stato ricevuto un compenso/proventi derivanti da... pro closed no
- May 29 '09 ita>rus FINO ALLA REVOCA До отзыва pro closed ok
2 May 12 '09 ita>rus interessi legali единая учётная ставка банковского процента/процентная ставка, определяемая в законодательном порядке pro closed ok
4 May 11 '09 ita>rus VALIDA PER L'ESPATRIO Действительно для выезда за границу pro closed ok
Asked | Open questions | Answered